Velké kataklyzma - kapitola pátá
Naši tři hrdinové se jako
jeden muž (Díky Ditě jako jeden hermafrodit.) zastavili a hleděli na mága a
jeho podivné společníky. Bill nenápadně přesunul ruku blíže k Umě na
opasku, Vrabec očima zkontroloval pozici Vykošťováku a Dita, která žádnou zbraň
kromě odzbrojující krásy (Bohužel, proti samostřílům dosti nedostačující.)
nevlastnila, se alespoň výhrůžně zaškaredila. Na ostré hochy s kušemi to
však učinilo pramalý dojem.
„Ruce pryč od té sekery, pane Changere. Tenhle střet
netřeba řešit násilím.“ Zvolal náhle jeden z černých, sklopil samostříl
k zemi a gestem vyzval svého partnera, aby ho následoval, což druhý
střelec dosti zdráhavě učinil.
„Ó, pane Changere,“ omlouval se kajícně Chrmlal, kterému
se znatelně ulevilo, když viděl, že na chodbách jeho školy dnes zůstane pouze u
jedné mrtvoly, „Omlouvám se, jestli jsem vás vyděsil, ale ti pánové byli
v otázce zbraní dosti nesmlouvaví. Trvali na tom, že vás musí okamžitě
vidět.“
Bill se zamračil, ale přesto zdvihl ruce na znamení smíru
a přistoupil blíže k černě oděným mužům. Když však na klopách jejich
kabátců spatřil stříbrný odznak v podobě ženské hlavy na pozadí dvou
zkřížených mečů, opět o krok ustoupil a polekaně vykřikl.
„Vy jste…“
„Ano,“ přerušil ho hovornější z černých. „Kněží.
Přesněji, příslušníci nejsvatější církve Valkýr, zde z pověření samotného
patriarchy Azraela. Pokud by to bylo možné, rádi bychom, abyste nás společně
s vašimi přáteli následoval. Jak jistě tušíte, některé události si
naléhavě žádají řešení, přičemž vy, jak nám bylo řečeno, sehrajete
v nejbližší budoucnosti pravděpodobně velmi důležitou úlohu.“
Bill se bezradně otočil na Vrabce a Ditu a poté, když u
nich nenalezl podporu, zpět na kněze a poraženecky kývl. V duchu však
zuřil. Ještě stále měl v živé paměti okolnosti, za kterých ukončil svou
spolupráci s Valkýrity a nebyl si jistý, co může od služebníků božích
očekávat.
Rozloučili se s Augustem Chrmlalem, jenž je
vyprovázel provinilým pohledem (Cítil se jako krysa, ale ještě teď cítil drobné
pálení na krku, kam mu ti svatoušci přiložili dýku, když vtrhli do jeho komnat
a „žádali“ ho o vydání Changera.) a vyrazili. Sešli dolů po schodech,
absolvovali zdlouhavou odhlašující proceduru u budky baby Myslíkové a poté je
pohltily spletité uličky města.
Když kráčeli městem, Bill, Vrabec a Dita uprostřed,
z obou stran obklopeni nemluvnými knězi, Bill horečně přemítal o možném
vývoji situace. Nakonec se však rozhodl, že vše ponechá náhodě a nepatrně se mu
ulevilo.
Kráčeli poměrně dlouho, prošli Neštovicemi (Čtvrť
z valné většiny tvořena areálem Magické školy.) i Palácovou čtvrtí
s výstavními domy a širokými, bezvadně dlážděnými ulicemi. Minuli Oktaner,
největší a nejhonosnější stavbu ve městě – palác s osmiúhelníkovým
půdorysem, ve kterém sídlil úřad primuse a zároveň vedení městských protektorů,
prošli kolem rušné Burzy, největšího pouličního trhu široko daleko, obloukem se
vyhnuli nepřekonatelně rozmanité Obchodní čtvrti nabité obchůdky se zbožím z celého světa, až
konečně stanuli na posvátné půdě Církevní čtvrti, domova Valkýritů, největší a
nejmocnější církve světa.
K Billově údivu však minuli Dům bohů, sídlo
patriarchy Azraela a zároveň oficiální svatostánek, ve kterém se konaly veškeré
důležité církevní akce a kde sídlilo i všech šest mnišských řádů, a zamířili
více na sever, až došli k podivné polorozpadlé budově z nepálených
cihel.
Náhoda tomu chtěla, že ať se Vrabec a jeho společníci
rozhlíželi jak chtěli, nikde okolo nespatřili ani živáčka.
Mohutnější z knězů pomalu vsunul ruku pod kabátec.
Bill se napjal jako struna, připraven ve vteřině tasit a
aspoň jednoho z obou knězů v mžiku rozpůlit.
Muž v černém ruku stejně pomalu vytáhl a od předmětu
v jeho ruce se odrazily sluneční paprsky.
„Zrcátko?“ podivila se Dita pohotově.
„To není obyčejné zrcadlo,“ vysvětloval kněz, „Když
světlo jím odražené dopadne na nějakou magickou iluzi, na okamžik kouzlo zmizí.
Takhle,“ dokončil a poslal sluneční „prasátko“ na zříceninu před nimi.
V tom okamžiku zborcené stěny zmizely a nahradila je masa kamenných
kvádrů, přiléhajících k sobě tak těsně, že do spáry mezi nimi by se snad
nevešel ani vlas. Tato stěna se táhla dobrých deset metrů na obě strany, ale
zároveň byla celá ta stavba podivně nízká - zhruba necelé dva metry. Těsně před
knězem se objevily ocelové dveře bez kliky, jejíž absence se však záhy
vysvětlila, když se dveře nehlučně samy otevřely.
„Račte vstoupit,“ vyzval je kněz.
Vrabec, Bill i
Dita prošli dveřmi a vzápětí pochopili podivné proporce stavby. Celý prostor
budovy byl totiž úplně prázdný, jen uprostřed se černal otvor podobný vstupu do
sklepení, do něhož se svažovaly schody. Právě tam zamířili oba kněží a tři
dobrodruzi je následovali. Když úspěšně zdolali dosti krkolomné schody do
suterénu, ocitli se v labyrintu podzemních chodeb. Panovalo zde příjemné
pološero a jakási atmosféra sterility – vše bylo až nepřirozeně čisté, dokonce
i lesklé ocelové dveře, rozmístěných v pravidelných intervalech po
chodbách. Když celá skupinka vedená knězi postupovala podzemím, Vrabec se
neubránil tísnivému pocitu klaustrofobie, ještě umocněnému podivnými zvuky,
které se tu odevšad linuly. Bylo slyšet bušení kladiv, skřípení vrtáků
zakusujících se do dřeva i kovu, pravidelné bzučení pil a vůbec zvuky, které
měl Vrabec dosud spojeny spíše s manufakturami a řemeslnými dílnami, než s církevními
institucemi. Sem tam se ozval tlumený hovor, cinkání kameninového nádobí a
hukot plápolajících krbů. Když se však zpoza jedněch obzvláště masivních dveří
ozval šílený, nelidský jekot doprovázený syčivým zvukem, jaký může vydávat jen
rozžhavená ocel přiložená k nějakému snadno hořlavému materiálu (např.
lidské kůži), Vrabec sebou polekaně trhl a střelil vyděšeným pohledem po
Billovi.
„Držte se při mně,“ cedil nenápadně Bill slova mezi
sevřenými zuby, „kdyby něco, snažte se odsud co nejrychleji vypadnout. Já je
zdržím.“
Vrabec i Dita přikývli, ale klidu jim to rozhodně
nepřidalo.
Vzápětí se jejich průvodci zastavili před masivními
dvoukřídlými dveřmi, které byly na rozdíl od všech ostatních vyrobeny ne
z kovu, ale z tmavého leštěného dřeva. Muži v černém se po sobě
krátce podívali (Vrabec měl dojem, že v jejich očích zahlédl strach, ale
to mohlo způsobit i nedostatečné osvětlení v chodbách.) a poté jeden
z nich velmi jemně a velmi uctivě zaklepal.
„Dále,“ ozval se hlas zevnitř a Vrabcovi okamžitě po
celém těle vyskočila husí kůže. Tak ledově chladný, doslova záhrobní hlas ještě
nikdy neslyšel. I Bill jaksi zpozorněl, jako kdyby se snažil rozpomenout, kde
už tenhle hlas slyšel.
Dříve než stačil kdokoli něco říct, jeden z černých
otevřel dveře, nahnal Vrabce a jeho společníky dovnitř a společně se svým
kolegou je následoval. Uvnitř se postavili do pozoru a trpělivě vyčkávali.
Vrabcovi chvíli trvalo, než jeho oči přivykly hlubokému
šeru, které v této místnosti panovalo. Když se konečně rozkoukal, všiml
si, že stojí v poměrně malém pokoji, jehož stěny lemovaly nízké dlouhé
stolky, na kterých ležely Vrabcovi neznámé roztodivné kusy techniky vyrobené
z lesklého kovu. Původ a účel těchto nástrojů bylo velmi těžko určit –
celek totiž působil jako podivuhodný hybrid muzea moderního umění, zubařské
ordinace, úzce specializovaného erotického podniku a alchymistické laboratoře.
Přímo naproti dveřím stál široký psací stůl, jehož deska
byla přeplněna hustě popsanými pergameny, obálkami a dalšími kousky typicky
kancelářského charakteru. V jednom rohu stolu hořela nízká silná svíce,
vrhající na desku mihotavé a dle běžných norem zcela nedostačující světlo.
Za stolem, v místě, kde byla snad největší tma
v celé komnatě, Vrabec tušil nezřetelný obrys sedící postavy, jejíž tvář
však halil stín vrhaný širokou černou kápí. Vzápětí tajemná postava promluvila
a Vrabce opět zamrazilo.
„William Changer…“ pravil ten hrobový hlas takřka
zamyšleně. Následovala delší pauza a pak rozkaz, který Vrabcovi vyrazil dech.
„Stáhněte toho hajzla z kůže, přitlučte na kříž a
pak pod ním rozdělejte oheň.“
Vrabec nečekal. Tasil Vykošťovák a s divokým
výkřikem skočil doprostřed místnosti. Vzápětí se ale zarazil, protože si
uvědomil, že kromě něj se nikdo jiný nepohnul. Zmateně se otočil a spatřil
Ditu, jak udiveně hledí na Billa, který sebou podivně škubal v záchvatech…
…potlačovaného smíchu, který však po krátkém boji vyrazil
na povrch a změnil se v srdečný hrdelní chechot.
„Morte, ty prašivá mršino,“ řval Bill a smíchy mu tekly
slzy, „kde se tady sakra bereš?“
Pak se Bill pohnul o krok dopředu a doširoka roztáhl
paže. Postava se zdvihla zpoza stolu, vykročila Billovi naproti (Vrabec si
všiml, že je opravdu zahalena v černém – inu, proč to neříct – rubáši.) a
vzápětí ho sevřela v pevném objetí.
„Běžte a přineste ještě tři židle,“ přikázal neznámý
oběma knězům dosud stojícím v pozoru, „pak můžete jít. Vítám tě tady
Bille, ani nevíš, jak rád tě zase vidím. Ó, Umo, čím tě ten Bill jen leští, že
vypadáš pořád ta skvěle?“
„Jen nekecej mrtváku,“ odpověděla Uma pobaveně
polichoceným tónem, „není to zas tak dlouho co jsem málem okusila to tvý
prohnilý masíčko.“
„Vrabče, Dito,“ obrátil se Bill ke svým společníkům,
„dovolte mi, abych vám představil Morteho, jedinou zombii, která kdy vstoupila
do služeb církve.“
Vrabec i Dita potřásli Mortemu jeho zelenošedou
rukou a poté co kněží přinesli židle a nehlučně se vytratili, všichni čtyři
zasedli kolem stolu.
„Tak povídej Morte,“ začal Bill, „a pěkně popořadě. Kde
to vlastně jsme a co ty tady proboha děláš?“
Morte se pohodlně usadil, chvíli mlčel, jako by se
pokoušel utřídit si myšlenky a pak začal vyprávět.
„Nacházíme se v sídle Očí církve, tajné odnože
Valkýritů, která byla založena krátce potom, co jsi vystoupil ze služeb božích,
Bille. A protože já, jakožto zombie, bych byl pro většinu věřících jako kněz
naprosto neakceptovatelný, uklidil mě Azrael sem a udělal ze mě šéfa téhle
organizace. Pro služebníka božího, který nemůže být viděn, se těžko najde lepší
místo, než organizace, která oficiálně neexistuje, nemyslíš?“
„To jistě,“ odpověděl mu Bill. „Takže ty pracuješ
v utajení, hm? Čím přesně se tady zabýváte, Morte?“
Morte se krátce zasmál. „Vším, co nesmí proniknout na
veřejnost, příteli. Sdružujeme nejlepší senzibily v zemi, staráme se o
likvidaci kacířů, kteří příliš horlivě hlásají nesmyslnost církve, cvičíme
lovce démonů a kouzelníky…Je toho hodně.“
„Církevní protektoři?“ ozval se udiveně Vrabec.
Morteho tmavá tvář, stále stíněná kápí se k němu
pomalu otočila a chvíli v této poloze nehybně setrvávala. Potom Morte
uznalým tónem pravil:
„Ta podoba je opravdu úžasná, chlapče. Celý Anomen tak
před dvaceti lety. Bille, neměl bys ho takhle nepokrytě vláčet ulicemi. Dřív
nebo později si toho někdo všimne.“
„Co?“ otočil se Vrabec zmateně na Billa, „on mě zná?“
„Ne,“ předběhl Billa s odpovědí Morte, „znával jsem
tvého otce. Je to tak, Bille? Je tohle mladý Hooker?“
Bill přikývl. Potom pohlédl na Vrabce a jal se
vysvětlovat: „Říká ti pravdu, Vrabče. Pamatuju si to, jako by to bylo včera. Já
a Anomen, tvůj otec, jsme dostali úkol zneškodnit monstrum, které každou noc
vstává z hrobu a terorizuje jedno malé městečko na severu země. Když jsme
tam dorazili, našli jsme Morteho, nešťastného a zmateného. Nikoho nikdy
nezabil, jen se potuloval ulicemi a teskně vyl.“
Morte zamyšleně pokyvoval hlavou a náhle se vložil do
hovoru. „Nebylo to lehké. Úplně normálně jsem zemřel, jenže…když jsem se pak
probudil ve své rakvi, zelenej a na počátku hnilobného rozkladu, přirozeně mě
to docela rozhodilo.“
„No, a protože jsme nevěděli co s ním,“ převzal
otěže rozhovoru opět Bill, „odvezli jsme ho zpět do města a předali přímo
patriarchovi. Ten po několikadenní vzrušené debatě s nejvyššími
jednotlivých řádů povolil Morteho Zasvěcení a umožnil mu vstup do církve. Pak
se naše cesty nadlouho rozešly…“
„…a opět sešly až dnes.“ Dokončil za něj Morte.
„Morte,“ ozval se znovu Bill s potlačovaným smíchem,
„jakže se ta vaše organizuje jmenuje?“
„Oči církve,“ odpověděl mrtvolák a i v jeho hlase se
ozval jakýsi teplejší podtón, jak mu zřejmě také došel jakýsi vtip, který
Vrabcovi i Ditě stále unikal, „Dobrý, ne?“
„Ukaž jim to,“ poprosil Bill.
Morte
nadšeně souhlasil a shrnul si kápi. Dita se znechuceně odvrátila a Vrabec
zalapal po dechu. Morteho obličej měl totiž barvu, jakou Vrabec naposled viděl,
když jednou po roce a půl vyndal ze svého cestovního tlumoku chléb se sýrem,
který tam zapomněl po jedné pochůzce a navíc zcela postrádal rty, takže dvě
řady žlutočerných zubů se skvěly v plné kráse. Kompenzací chybějících rtů
byly v Morteho tváři bezpochyby oči, dvě obrovské, nepřirozeně se
lesknoucí koule.
„No
fuj!“ ozvala se Uma, „Pořád stejnej fešák, co? Bille, vyblej se prosím tě. Já
nemůžu, ale třeba, když se budu koukat, aspoň trošku se mi uleví.“
„Neotravuj,“
okřikl ji Bill, „Tak do toho, Morte.“
„Dobře
dobře, zasmál se Morte (Jeho ohnilý obličej mu při úsměvu propůjčoval zcela
jedinečný výraz.), sledujte, jo? Tři, dva, jedna…“
„Boží
voči!“ zakřičela zombie bez varování a obě její oči náhle prudce vystřelily
dopředu a potom zase zpět, ne však až do důlků – zůstaly se pohupovat na dvou
pružinách, které je, jak si Vrabec s hrůzou uvědomil, připevňovaly
k Morteho lebce.
„Skleněný!“
zakřičel Morte znovu a potom se společně s Billem zhroutil v záchvatu
smíchu.
„Mortemu
ty jeho dávno vyhnily,“ vysvětloval Bill s očima uslzenýma smíchy, „tak mu
naši čarodějové vyrobili tyhle.“
„Vidím
s nimi mnohem lépe než zaživa,“ vyrážel ze sebe Morte, jehož oči prudce
poletovaly kolem jeho hlavy, jak se smíchy celý třásl, „navíc vidím i v noci
a vzdálené objekty si mohu libovolně přibližovat!“
Když
se dosyta vysmál, otevřel jednu ze zásuvek svého stolu, vytáhl flanelový
hadřík, obě bulvy pečlivě přeleštil a komplikovanými kroutivými pohyby si je
zasadil zpět do důlků. Jak ostřil, aby si srovnal rozházené zorné pole, padl
Morteho zrak na Ditu.
„Ah,“
vydechl překvapeně a dřív, než mu v tom stačil kdokoli zabránit, natáhl se
přes stůl a dotkl se její tváře. „Fascinující. Tebe bych chtěl dostat aspoň na
týden do pracek, děvenko.“
„Brzdi,“
zavrčel na něho Vrabec, když si všiml, že Dita, stále ještě konsternována po
Mortreho žertíku, se pravděpodobně na žádnou reakci nezmůže.
Morte
sebou překvapeně a jaksi bolestivě trhl a zahleděl se na Vrabce.
„Máš
opravdu sílu mladý Odražeči. Ale za prvé, já už nejsem bytost zla, takže na mě
tvoje síla skoro nepůsobí. A za druhé…“
„Co?“
vykřikl vzrušeně Bill, „udělal to zase? Pokusil se tě odrazit?“
„Jak
jako pokusil?“ podivil se Morte, „On neví jak na to?“
„Ještě
úplně ne,“ přiznal Bill.
„Zajímavé,“
řekl si pro sebe Morte, „Nicméně, chtěl jsem tě ujistit, mladý Hookere, že o tu
slečnu nemám zájem z pohnutek, které mi přisuzuješ. Vždyť i ten orgán,
který má podobné chutě na svědomí, mi v důsledku neodvratné hniloby
dávno…“
„Stačí,
Morte,“ přerušil jej Bill, „Ušetři nás podrobností, ano?“
„Samozřejmě.“
Souhlasil Morte, „Jde mi o to, že člověk s mými zkušenostmi a navíc
mého…založení si může jen těžko nevšimnout, že tahle holčina, bez urážky, není
člověk. Zajímá mě jen jako objekt výzkumu. Živého anděla jsem ještě nikdy neměl
tu čest prozkoumat,“ dokončil Morte svou myšlenku. „Stačil by mi s ní tak
týden či dva v laboratoři.“
„Tos
mě teda fakt uklidnil, hezoune,“ promluvila konečně Dita. „Zkus na mě ještě
jednou sáhnout a tu zelenou pracku ti urvu, jasný? Sakra, Bille,“ oslovila
svého souputníka, „Jsem ráda, že jsi potkal starýho kámoše, ale jak dlouho tady
ještě budem tvrdnout? Ani nevíme, co po nás vlastně chce.“
„To
je pravda, Morte,“ přidal se Bill, „Proč jsi nás sem vlastně dal přivést?“
Morte
se ve svém křesle pohodlně opřel, zadíval se na Billa upřímným, téměř pobaveným
pohledem a zavrtěl hlavou.
„Bille,
Bille, kamaráde, vážně to nevíš, nebo se snažíš na starýho známýho zkoušet
nějaký triky? Ty přece moc dobře víš, proč jsi tady. Pamatuju si, co
s tebou tyhle věci dělaly…Pověz mi, Bille, ještě se ti to stává?“ aniž by
si to kdokoli uvědomil, Morteho tón velmi rychle ztrácel původní nádech
žoviálnosti a pomalu, ale jistě se vracel do své původní podoby hrozivého
záhrobního šepotu.
„Stalo
se to i tentokrát?“ pokračoval neúprosně, „Vzbudila tě noční můra, Bille? Viděl
jsi, co by se mohlo stát a co se stane? Hm?“
„Nechápu,
o čem mluvíš,“ odpověděl nejistě Bill, na jehož čele vyrazily drobné krůpěje
potu. „O co ti jde, Morte? Zajímá tě, co se mi zdá?“
Místo
odpovědi se Morte sklonil, otevřel další zásuvku svého stolu a vyndal z ní
objemnou, letitě vyhlížející knihu vázanou v kůži a obřadně ji položil
před sebe. Chvíli v ní listoval, potom se na jedné stránce zastavil a
zapíchl svůj zelený prst do ilustrace, na níž bylo vyobrazeno obrovské válečné
pole, na kterém sváděly krvavý boj hordy odpudivých monster s téměř
zdecimovanou armádou lidí, elfů, trpaslíků a orků. V pozadí tohoto výjevu
se tyčily štíhlé věže města, zahalené kouřem z doutnajících budov před
nimi.
Když
měl Morte dojem, že si všichni obrázek prohlédli dostatečně podrobně, zaútočil.
„O
tomhle mluvím, přátelé. Museli jste přece něco zaslechnout – proč by jinak Bill
po tolika letech třímal v ruce sekeru, proč by měli po zemi kráčet andělé,
proč tady mladý pán nesedí ve svém stanu a neléčí lidi? Velké Kataklyzma se
blíží a já…já chci vědět všechno, co víte vy.“
„Velké
Kataklyzma?“ otázal se s rozšířenýma očima Vrabec, na kterého obrázek
z knihy mohutný dojem.
„Aha,“
odpověděl bystře Morte a blýskl očima po Billovi, „takže o tomhle ti tvůj
průvodce taky ještě nestačil nic říct? Jde o starobylou legendu, tradovanou od
dob vzniku Valkýritské církve, která přibližuje zánik našeho světa, způsobený
hříchy lidí.“
Vrabec
ani nedýchal a napjatě očekával pokračování, takže si přirozeně nevšiml, jak si
Bill s Ditou vyměnili významný pohled.
„Legenda
mluví o třech znameních,“ pokračoval Morte ve vyprávění, „Tím prvním je příchod
démona, který jsme mimochodem zaznamenali. Druhé znamení se objeví s příchodem
boží bytosti na zem…Důkaz snad nemusím podávat, vzhledem k tomu, že sedí
vedle vás. Mate mě ale třetí znamení. Píše se zde doslova: Konečná zkáza
jest téměř dokonána tehdy, když lidé nevinní koseni budou rukou
Padlého anděla, svatí spojí síly s nesvatými a otec padne rukou otce.
Tomu nerozumím.“
Ditě
při jeho slovech unikl polekaný vzdech, Bill zbledl a Vrabec (Ostatně jako
vždy.) se pouze zmateně ohlížel po svých společnících.
„No…a
to je přesně to, proč jste teď tady. Nabízím vám obchod. Vy mi povíte, o co
přesně v těch proroctvích jde – a já nepochybuji, že to víte, protože
těžko se najde větší odborník, než je tady Bill – a na oplátku vám moje
organizace poskytne veškerou možnou podporu na duchovním i materiálním poli.“
Jestli
měl Bill ještě před chvílí radost, že vidí svého starého přítele, nyní to na
něm nebylo znát. Jeho rysy ztvrdly a pokud by se někdo snažil dopátrat úsměvu,
který mu ještě před pár minutami hrál na rtech, musel by pravděpodobně
přistoupit k pitvě.
„Zapomeň
na to, Morte.“
„Ale
no tak,“ nedala se zombie tak snadno odbýt, „mrkni třeba na tohle.“
S těmito slovy si Morte vyhrnul rukáv a odhalil tak složitou kovovou
konstrukci obepínající jeho zápěstí. Učinil nepatrný pohyb rukou a ozval se
prudký svištivý zvuk, jak se mu najednou nad rukou objevily tři na první pohled
velmi ostré čepele.
„Zápěstní
nože,“ chlubil se samolibě, „náš nejnovější patent. „navíc jsou na povrchu
stříbřeny a posvěceny samotným Azraelem. Ideální na démony a nelidská monstra.
Kdybyste chtěli, mí muži zrovna včera přivedli párek živých Vampýrů, které se jim podařilo chytit na
starém hřbitově…můžete si na nich vyzkoušet, jak jsou moje hračky účinné.
Ale…pokud mě opravdu odmítnete, nemůžu zaručit, že si je někdo brzy nevyzkouší
na vás.“ dokončil výhrůžně.
Dita
se zdvihla tak prudce, že převrhla židli a ještě než inkriminovaný kus nábytku
stačil dopadnout na zem, naklonila se přes desku stolu, popadla nemrtvého za
jeho rubáš a bez očividné námahy si ho přitáhla tak blízko, že se jejich tváře
takřka dotýkaly.
„Poslouchej
mě ty mrtvý prase,“ prskala vztekle, „a poslouchej mě dobře. My teď odejdeme a pokusíme se zapomenout na to, že
existuješ. Ale jestli ten tvůj zvrhlej ksicht ještě někdy uvidím, třeba zdálky,
slibuju ti, že najdu způsob, jak tě poslat na onen svět definitivně, jasný? A
věř mi, že na druhé straně by se ti to vůbec nemuselo líbit, rozumíš?“
Ještě
než se Bill s Vrabcem zmohli na pokus Ditu od nemrtvého odtrhnout, dveře
do jeho pokoje se prudce rozrazily a dovnitř se nahrnulo pět ostrých hochů
s kněžskými odznaky a naši hrdinové se tak opět ocitli v situaci,
která jim za posledních pár hodin začala připadat skoro domácky známá; mířily
na ně ostře nabité a k výstřelu připravené samostříly.
„Ruce
pryč!“ zaječel jeden z knězů. „Počítám do pěti! Jedna…“
Dita
se ani nepohnula a její oči začaly nebezpečně žhnout. Morte bezvládně visel
v jejím sevření a hleděl na ní pohledem, jaký by nejspíš vykouzlil jen
člověk, kterého neznámí chlápci v kvádrech zalili po kolena do betonu a
naložili do auta, jenž právě minulo ceduli s nápisem „Orlík“.
„…Dva!“
Bill
absolutně netušil, co by měl dělat. V boji muž proti muži by celou pětici
roztrhal holýma rukama, ale co se týče souboje muž proti pěti šípům, nehodnotil
své šance zdaleka tak pozitivně. Vrabec si už už představoval, jak se do
Ditiných zad zavrtávají šípy a byl odhodlán zaštítit ji vlastním tělem.
„…Tři!
Varuju tě!“
V tu
chvíli se stalo něco, co mohl vidět pouze Morte, kdyby ovšem vnímal cokoli
kromě těch temně modrých očí.
Dita
se začala usmívat.
„…Čtyři!
Poslední varování.“
Dita
pustila Morteho, ale neobrátila se. Místo toho se narovnala v celé své
výšce a její postoj vyzařoval naprostou a nezpochybnitelnou autoritu. Pak promluvila.
„Ale
chlapci, vy byste vážně stříleli…“ téměř předla, nicméně stále se
k bodyguardům neotočila čelem, „po andělovi?!“
Pak
v jediné vteřině rozepjala křídla, otočila se a sjela celou pětici
plamenným pohledem.
„Tak
to zkuste,“ syčela „a uvidíte kdo z vás přežije déle než na dva údery
srdce.“
K Billově
(A dlužno říci, že i Morteho) úžasu všech pět knězů zahodilo své zbraně a
svorně pokleklo, mumlaje slova omluv a pokory. Vrabec si v té chvíli
uvědomil něco, co by nesvěřil ani vlastní matce, ale o tom až později.
Morte,
který už jakž takž popadl dech, se vyčerpaně opřel o stůl a mávl rukou.
„Vypadněte.“
poručil knězům, „A garantuju vám, že na tohle si ještě vzpomenete.“
Potom
se obrátil k Billovi a hněvivě, i když s ohledem na předchozí
události zdaleka ne povýšeně promluvil:
„A
vy jděte taky. Vypadněte odsud a možná vás nedám štvát jako zvěř. Bille, musím
říct, že jsi mě zklamal.“
Bill
se společně s Vrabcem zvedl ze židle, dlouho a velice smutně se na Morta
díval a pak nezvykle tiše pravil:
„Ne,
Morte, ne. Ty jsi zklamal mě, když vidím, co z tebe udělala pozice
Azraelova hlídacího psa. Nemusím ti snad vysvětlovat, že naše přátelství
považuju za uzavřenou kapitolu?“
Morte
mlčel a teprve když Bill a jeho společníci opustili místnost, zlomeným hlasem
odpověděl.
„Ne,
to nemusíš.“
Slovy
se nedá vylíčit, jak ho překvapilo, když se mu po líci skutálela slza. První po
sto šedesáti letech jeho posmrtného života.